ĐĂNG NHẬP
F1 cho người mới bắt đầu: Thuật ngữ, từ lóng (P2)

F1 cho người mới bắt đầu: Thuật ngữ, từ lóng (P2)

Tìm hiểu các thuật ngữ và từ lóng thường gặp trong F1 (tiếp theo).

10 Tháng 04, 2022

Nối tiếp phần 1 trong loạt bài về thuật ngữ (và từ lóng) thường gặp trong F1, bài viết này sẽ giải thích một số thuật ngữ chúng ta rất hay gặp khi theo dõi một cuộc đua chính thức. Otoman hy vọng sẽ giúp bạn đọc thưởng thức một chặng đua trọn vẹn hơn.

9. Marbles (hạt lốp)

Hạt lốp là danh từ dùng để chỉ các hạt nhựa nhỏ văng ra do lốp xe bị bào mòn khi vào cua. Trong suốt thời gian đua, các hạt này dần tích tụ xung quanh đường đua (racing line) và gây ảnh hưởng rất lớn đến độ bám đường của các xe khi chạy lên chúng.

Twitter

10. Polesitter (tay đua giành pole)

Tay đua giành pole là tay đua xếp thứ nhất ở vòng đua phân hạng, đồng thời cũng là tay đua xuất phát ở vị trí đầu tiên trong vòng đua chính.

Ví dụ: “Polesitter Lewis Hamilton got away cleanly to hold the lead into the first corner.”

Tạm dịch: “Hamilton đã thoát đi rất nhanh để giữ vững vị trí dẫn đầu khi vào khúc cua đầu tiên.”

F1 Beat

11. Lift and coast (nhả ga trôi)

“Nhả ga trôi” là công việc được các tay đua thực hiện khi nhận thấy xe có khả năng không còn đủ nhiên liệu để hoàn thành chặng đua. Khi này, tay đua sẽ thường xuyên thực hiện động tác nhả ga để xe trôi vào vùng phanh (braking zone) nhằm hạn chế sự tiêu hao nhiên liệu. Tuy nhiên, hành động này cũng làm chậm lại tốc độ của tay đua.

Ví dụ: “I had to lift and coast if I wanted to save fuel and make it to the end.“

Tạm dịch: “Tôi phải nhả ga trôi để tiết kiệm nhiên liệu và hoàn thành chặng đua.“

12. Box (vào pit)

Khi đội kỹ thuật thông báo với tay đua bằng thông điệp “box”, điều đó có nghĩa là tay đua phải đưa xe vào pit để thay lốp hoặc thay các bộ phận bị hư hại.

Ví dụ: “Okay Lewis, so box this lap, box, box.”

Tạm dịch: “Okay Lewis, cho xe vào pit ở lap này.”

Formula 1

13. Green track (đường đua xanh)

Các tay đua thường gặp phải hiện tượng “đường đua xanh“ vào ngày luyện tập đầu tiên của một chặng. Khi đó, bề mặt đường đua không có độ bám tốt vì chưa có nhiều xe chạy qua. Tình hình sẽ được cải thiện một khi các tay đua bắt đầu các vòng chạy của mình.

Ví dụ: “The track was a bit green this morning, but it seemed to rubber in as the day went on.”

Tạm dịch: “Đường đua khá xanh vào lúc sáng nhưng mặt đường bắt đầu có độ bám tốt hơn vào cuối ngày.”

Formula Rapida

14. Oversteer and understeer (thừa lái và thiếu lái)

Trong lúc vào cua, xe đua bị thừa lái khi bánh sau mất độ bám và trượt. Trong khi đó, thiếu lái là hiện tượng bánh trước bị trượt làm cho xe vào không hết góc cua mà tay đua muốn đánh lái.

Ví dụ: “The car was oversteering in some corners and understeering in others.”

Tạm dịch: “Xe của tôi bị thừa lái ở một vài góc cua và thiếu lái ở những góc cua khác.”

Bình luận
Chưa có bình luận nào cho bài viết.
Hãy là người đầu tiên bình luận!
quảng cáo
Mới nhất về Kỹ thuật
GP Saudi Arabia
Tay đua
điểm
1
max verstappen
295
2
lando norris
238
3
charles leclerc
212
4
oscar piastri
195
5
carlos sainz
180
6
lewis hamilton
157
7
sergio pérez
137
8
george russell
127
9
fernando alonso
50
10
lance stroll
24
quảng cáo
Đọc nhiều trong tuần
Theo dõi Otoman
Kỹ thuật Xe hơi hiệu năng cao
Công nghệ Xe hơi hiện đại
Write Your Name on the Seal of Quality
© 2022 Otoman LLC 313 Trần Phú, Thạch Linh, TP Hà Tĩnh, Hà Tĩnh.
Điện thoại: 0982566568. Email: contact@otoman.net. Không sao chép dưới mọi hình thức trừ khi có sự cho phép bằng văn bản.